2014 m. kovo 29 d., šeštadienis

Bag for Amelija

*


*


Ryški, žaisminga rankinė ir maža piniginė mano dukterėčiai Amelijai dovanų. Tikiuosi bus tinkama ir patogi nešioti didžiąsias knygas į muzikos mokyklą. Su gimtadieniu Amelija:)
Rankinė siūta rankomis iš šešiakampių, ir kampuose po vieną trikampį, kad susiformuotų dugnas. Viduje pamušalas ir paminkštinimas, kartu visi sluoksniai sudygsniuoti aplink kiekvieną šešiakampį rankomis. Ir viduje prisisega maža piniginė telefonui, raktams ar keliems pinigėliams, kad neišsimėtytų didelėje rankinėje.

***

This bright, playful handbag and little wallet for my niece Amelija. I think it will be comfortable to bring her big books to the music school. Happy Birthday Amelija:)
Bag sewn by hand from hexagons, and in the corners there are 2 triangle for having good form of bottom. I use 3 layers hexagons piece, flizelin, lining and all stitched together by hands round each hexagon. Inside you see small wallet for phone, keys or money.

***

Эта яркая, очаровательная сумочку и небольшой кошелек подарок для моей племянницы Амелия. Я надеюсь, что ей будет удобно носить большие и толстые книги в музыкальную школу. С Днем Рождения Амелия:)
Сумка сшита вручную из шестиугольников, и углах по треугольнику чтоб получилось красивое дно. Внутри флизелин, подкладка и все 3 слоя стеганы вручную вокруг каждого шестиугольника. И внутри небольшой кошелек для телефона, ключей или денег, чтоб не потерялось в большой сумке.


*


*


*


*


*

2014 m. kovo 27 d., ketvirtadienis

♥ ♥ ♥

*

Pavasaris budina gamtą, augalus, gėles, o pas mano tėvus nauja viščiukų vada. Mažučiai, minkštučiai, meilučiai:)

***

Spring waking a nature, flowers, and there you сan see littler chickens in my parents home. Tiny, soothingly, lovely:)

***

Весна будит природу, цветы, а вот у моих родителей вылупились цыплята, малюсенькие, нежные, крошечные:) Прелюдия на Пасху:)


*

2014 m. kovo 25 d., antradienis

Snowdrops


*

Pavasario pirmieji žiedai patys nuostabiausi, ilgai laukti, gležnučiai. Šiemet pavasaris ankstyvas, jau žydi snieguolės, krokai, žibutės...
Skubu ir aš su savo pirmaisiais žiedais, pagalvėlė su snieguolėmis, tos pačios kaip ir ant sagės, Luli dizainas. Išbandžiau skiautinių naują dėlionę vadinamą "Log Cabin", švelniai dera taškuotas lino audinys, tarsi pirmi žiedeliai ant sniego:)

***

We have early spring this year and already blooming snowdrops, crocus, hepatica ... many first spring's blossoms. I love these flowers! So there is my cross stitch snowdrops by Luli design as the brooch was.
I try sew Log Cabin quilt and lovely Polka Dot Linen blended fabrics gently fit with little cross stitch on 40ct. Size 14*14cm

***

В этом году довольно ранняя весна, уже цветут подснежники, кро́кус, печёночницы...Очень люблю эти первые цветы весны! Вдохнула весны и вышила маленькие подснежники Luli дизайн как и на брошь была.
И ещё я попробовала шить Log Cabin квилт-шаблон, очень нежно сочетаются ткани в горошек с этой небольшой вышивкой на 40сt лёне.

*



*

Saulėtų dienų!
*
Sunny days!
*
Солнечных дней!

2014 m. kovo 22 d., šeštadienis

Fleurs de Digoin II


*

Dar viena Digoin gėlelė:) Šį katą labai mažutė, siuvinėta ant 40ct lino per 1 giją! Apvalaus rėmelio diametras ~3cm)
Su gimtadieniu Oliesia:)

***

Another one Digoin flower, for this time very very small, stitched on 40ct, 1 over 1! Round frame ~3cm)
Happy Birthday Olesya:)

***

Ещё один цветок из книги «Fleurs de Digoin», представляю очень маленькую вышивку, 40ct через 1 нить! Круглая рамка диам ~3cм)
С Днём Рождения Олеся!

*


*

2014 m. kovo 18 d., antradienis

Spring ♥


*


Prieš keletą dienų parsinešiau namo vyšnios šakelę, ir labai greitai ji išskleidė baltus žiedelius. Nors už lango baltas sniegas, mano namuose pavasaris:)
Ir maža snieguolė pražydo ant sagės, taigi pavasaris! Siuvinėjau 1 per 1 giją, Luli dizaino motyvas.

***


A few days ago, I brought home a cherry bough, and it's blossomed white blooms so quickly. Although we have white snow outside for last days, but spring is in my home:)
And the little snowdrop flowered on brooch, S p r i n g! Stitched 1 over 1, motif from Luli design.

***

Пару дней назад я принесла домой вишневую ветку, и она так быстро расцвела белыми лепестками. Хотя за окном у нас белый снег последние дни, но в моем доме - весна:)
И маленький подснежник цветёт на броши, значит весна! Вышивала через 1 нить, из Luli дизайна.

*


*


*

Saulėto pavasario!
*
Sunny spring!
*
Солнечной весны!

2014 m. kovo 14 d., penktadienis

Fleurs de Digoin

*


Prancūzijos regionas Digoin garsus savo porceliano gamyba, indai išsiskiria Digoin būdinga spalvine gama, gėlių motyvais, linijomis, langeliais. Knygoje «Fleurs de Digoin» visos gėlės atkartotos siuvinėjime, motyvai nedideli, spalvos sodrios, kiek prislopintos.
Išsiuvinėjau pora rožyčių, pirmoji tapo kvepiančia levandomis pagalvėlė. Kitą parodysiu vėliau...
Siuvinėjau ant 40ct lino, dažyto arbata, todėl pagalvėlė turi "vintažinio" dvelksmo. Kampučiai dekoruoti metalinėmis gėlytėmis su karoliuku.

***

French region Digoin is famous theirs porcelain, with typical range of colors, floral motifs, lines. In the book "Fleurs de Digoin» flowers from porcelain lay on linen as stitched small motifs. 
I stitched a few of these roses, and one became fragrant lavender cushion. The next show later ...
Stitched on 40ct linen, tea dyed, so cushion has "vintage" breath. Corners are decorated with embellisment flowers and beads.

***

Французский регион Дигуан славится своим фарфором, посудой с типичными оттенками, цветочными мотивами, линиями. В книге "Fleurs de Digoin» цветы из посуды  вышитые на льне, небольшие мотивы, очень люблю эти цвета, cразу узнаёшь Дигуан. Вышила пару розочек, одна стала ароматной (лаванда) подушкой. Следующее покажу позже ...
Вышивала на 40ct льне, окрашивала чаем, так подушка выглядит немножко винтажной. Уголки украшены металлическими цветочками и бисером.



*



*



*

Gražaus savaitgalio!
*
Cozy weekend!
*
Приятных выходных!


2014 m. kovo 9 d., sekmadienis

Kaziukas


kaziukas

Kasmetinė Kaziuko mugė, saulutė sukvietė daugybę žmonių, smagu pasivaikščioti, pasigėrėti meistrų darbais, pajausti tą nuotaiką...

***

Every year first spring weekends we have Kaziuko mugė (Kaziukas Fair) is a large annual folk arts and crafts fair dating to the beginning of the 17th century. It was originally held in Vilnius city streets.
The arts and crafts at the fair include hand-made goods from local craftsmen, such as apparel, knitted clothes, footwear, toys, utensils, metal crafts, souvenirs, and paintings. Foodstuffs like rye bread, bagels, honey cookies, meat and dairy products, natural honey, beer, and gira are sold as well.

"Palm" bouquets (called "verbos") are one of the fair's specialties. Made of colourful dried flowers and herbs, they are taken to churches on Palm Sunday. The shape of the "palms" resembles a lily, a flower which St. Casimir is traditionally associated with.

Another popular product at the fair is the "muginukas", an often heart-shaped honey cookie, decorated with colored sugar flowers, zig-zags, dots, and birds. Popular men's and women's names are written on the cookies. People buy them to give to their loved ones. It is a customary tradition to bring back some cookies for anyone who had to remain at home.

***

Я́рмарка Казю́каса (лит. Kaziuko mugė) — традиционная ежегодная ярмарка изделий народных промыслов в Литве, проходящая с начала XVII века в Вильнюсе, на главной площади города и прилегающих улицах. Ярмарка устраивается в день памяти святого Казимира, 4 марта, и в примыкающие к нему ближайшие выходные дни.
В настоящее время представляет собой ярмарку изделий декоративно-прикладного искусства, игрушек, сувениров из разнообразных материалов кустарного производства, а также произведений живописи и графики. Для удовольствия посетителей и участников производится торговля традиционными напитками, и всякого рода горячими закусками, также угощениями (пряники, сласти и тому подобное). Ярмарку сопровождают народные гуляния, выступления капелл, самодеятельных музыкантов, танцы и песни. В ярмарке участвуют народные мастера и ремесленники из различных городов и местностей Литвы и соседних стран.
Наиболее важным атрибутом ярмарки - Verba, производится из высушенных цветов и трав как "палма" разных форм и размеров.

2014 m. kovo 8 d., šeštadienis



*

Moterys, su kovo 8-ąja!
*
Women, sunny March 8th!
*
Женщины, с 8 марта!


2014 m. kovo 5 d., trečiadienis

B o x

*

Pristatau jūsų dėmesiui skiautinių "dėžę-maišą", net nežinau kaip teisingai įvardinti:) Forma kvadrato, sienelės ir dugnas tvirtinti flizelinu iš abiejų pusių, bet dėl savo dydžio, tvirtai nesilaiko, kartono nenorėjau dėti. Paskirtis gali būti įvairi, įsidėti mezginį, ar tiesiog laikyti siūlus, audinius, žiemos aksesuarus ir pan...
Tai dovana mano draugei Vaidai, tikiu tikrai sugalvos kam panaudoti:)
Įkvepianti idėja iš Tanios pamokėlės, audiniai iš kolekcijos "Petite Odile designed by French General for Moda" kvadratėliai ~12,5*12,5cm (5"x5"), visos dėžės aukštis-plotis ~ 21cm. Puošta dekoratyvinėmis siūlėmis, ir medine plokštele (gauta iš Julios), labai patiko šis akcentas:)

***

I present to you my new patchwork thing "box-bag", even I don't know how to call it:) It has square form, all walls and bottom are doubled flizelin, but it is enough big and can't fit tightly and I don't want  use cardboard. For what it is? You can put there your knit our another big WIP embroidery, or just keep yarns, fabrics, winter accessories and so on...
This is a gift for my dear friend Vaida, I'm sure she find right use:)
Inspiration from Tania lesson and her work, fabrics are from the collection "Petite Odile designed by French General for Moda" squares 5" x5", all size of box (height-width) ~ 21cm. Decorated with stitches and a wooden plate (from Yulia) I really love this accent:)

***

Представляю Вам новую вещь из ласкутиков "короб-мешок", даже не знаю, как точно назвать:) Форма квадрата и все стенки и дно укреплены флизелином с обеих сторон тканей, но из-за большого размера форму плотно не держит, а картон не хотела использовать. Назначение этого короба может быть разное, держать там процесcы вязания, вышивки или чего нибудь ещё, или просто хранить пряжу, ткани, зимние аксессуары и так далее ...
Это подарок для моей подруги Вайды, она уж действительно найдёт как его приспособить:)
Вдохновение и урок у Тани, ткани из коллекции "Petite Odile designed by French General for Moda" квадратики (5" x5 "), высота-ширина коробки ~ 21cm. Использовала декоративную стежку (на машинке)и деревянную пластинку (от Юли) очень нравиться этот акцент:)



*



*



*


*


*


*



*




2014 m. kovo 3 d., pirmadienis

Užgavenės


*


Žiema žiema bėk iš kiemo... Sočių, linksmų užgavenių visiems!

***

Satisfying, joyful, peaceful Shrove Tuesday everyone! Seeing off the winter, waiting for and inviting  spring!

***

Сытого, веселого, мирного дня Масленицы всем! Провожая зиму, ожидаем и призываем весну!


*


Praėjusiais metais turėjome dar sniego, šiemet jau ne, gal pavasaris bus greitesnis...
*
Last year we'd snow this time, now we don't, hope spring not late...
*
Прошлом году было ещё снега в такое время, сегодня уже нет, надеюсь весна не задержиться...


*

Tinklaraščio archyvas